返回新版 设为首页 加入收藏
 
欢迎您访问华夏慈孝网!    今天是:     
网站首页 华夏慈孝 慈父慈母 孝子孝女 慈孝倡导 德孝教育 各省慈孝 慈孝事迹 慈孝研究 歌曲动漫 慈孝文化 古今经典 视频
慈孝新闻 养生保健 全国老干 全国老龄 养老助老 法律法规 道德模范 慈孝推广 志 愿 者 关爱儿童 曝 光 台 理论探讨 微博
      德孝教育  

TOP

【传统文化】从互文角度看中国古典诗词中的“脸”字
2018-01-29 11:37:28 来源:《汉字文化》 作者:宋蕾 【 】 评论:0

  【摘  要】互文即"互为文",指的是文本间的相互关系,涉及文本的意义生成与阐释。在中国传统的诗歌创作中,诗人常常化用前人诗句,正如巴特所指出的"任何文本都是互文本"(王一川(1999)。但在历史的长河中,字义发生着演变。如在《现代汉语大词典》(2015)中"脸"字被释义为"头的前部,从额到下巴;面孔”,例词如“圆脸”、“长脸”、“瓜子脸”、“老脸”等,而中国古典诗词中的“脸”字及其互文却和现代汉语中的“脸”字有所不同。

  【作  者】宋蕾

  【作者单位】100144北方工业大学文法学院

  【期  刊】《汉字文化》 中国人文科学核心期刊要览 2016年第6期

  【关 键 词】中国古典诗词 互文本 汉语大词典 王一川 诗歌创作 脸波 破阵子 《菩萨蛮》 日出东南隅行 南朝梁

  【基金项目】北方工业大学2016年教育教学改革和课程建设研究一般项目“互文理论视角下的中国文化与翻译研究”(项目编号:XN093-052)阶段性成果

  互文即“互为文”,指的是文本问的相互关系,涉及文本的意义生成与阐释。在中国传统的诗歌创作中,诗人常常化用前人诗句,正如巴特所指出的“任何文本都是互文本”(王一川(1999)。但在历史的长河中,字义发生着演变。如在《现代汉语大词典》(2015)中“脸”字被释义为“头的前部,从额到下巴;面孔”,例词如“圆脸”、“长脸”、“瓜子脸”、“老脸”等,而中国古典诗词中的“脸”字及其互文却和现代汉语中的“脸”字有所不同。例如:

  双脸、两脸

  (1)露莲双脸远山眉,偏与淡妆宜。(北宋晏殊《诉衷情》)

  (2)芳莲九蕊开新艳,轻红淡白匀双脸。(北宋晏殊《菩萨蛮》)

  (3)疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。(北宋晏殊《破阵子》)

  (4规好花颜色,争笑东风。双脸上,晚妆同。(后蜀欧阳炯《献衷心》)

  (5)头圆筋骨紧,两脸明且光。(唐杜牧《冬至日寄小侄阿宜》)

  (6)五马停珂遣借问,双脸含娇特好羞。(南朝徐伯阳《日出东南隅行》)

  (7)尘昏菱鉴懒修容,双脸桃花落尽红。(南唐李中《春闺辞》)

  红脸、脸红

  (8)淡薄梳妆轻结束,天意与、脸红眉绿。(北宋晏殊《红窗听》)

  (9)为我转回红脸面,向谁分付紫檀心。(北宋晏殊《浣溪纱》)

  (1O)玉貌歇红脸,(南朝梁简文帝《妾薄命》)

  慢脸、曼脸

  (11)鲜肤胜粉白,(南朝梁刘遵《繁华应令》)

  (12)慢脸娇蛾纤後穰,轻罗金缕花葱笼。(唐岑参《田使君美人舞如莲花北铤歌》)

  (13)慢脸笑盈盈,相看无限情。(南唐李煜《菩萨蛮》)

  (14)蛾眉与曼脸,见此空愁人。(南朝梁吴均《小垂手》)

  杏脸、桃脸

  (15)杏腮桃脸费铅华,终惯秋蟾影下。(南宋辛弃疾《西江月·赋丹桂》)

  (16)杏脸桃腮,乘着月色,娇滴滴越显得红白。(元王实甫《西厢记》第四本第一折)

  (17)杏脸桃腮,醢酿出十分春色;柳眉星眼,妆点就一段精神。(明施耐庵《水浒传》第三十八回)

  脸波

  (18)眉目晚生神女浦,脸波春傍窈娘隰。(唐白居易《天津桥》)

  (19)半露胸如雪,斜迥脸似波。(唐白居易《吴宫词》)

  (20)浣花溪上见卿卿。脸波秋水明,黛眉轻。(南唐张泌《江城子》)

  (21)晓来中酒和春睡,四支无力云鬟坠,斜卧脸波春,玉郎休恼人。(后蜀欧阳炯《菩萨蛮》)

  (22)十日醉眠金雁胖,临岐无限脸波横。(前蜀韦庄《汉州诗》)

  (23)最是嘴喉偷入破, 人肠断脸波横。(清吴伟业《王郎曲》)

  上述“脸”字的组词显示,古义的“脸”和今义的“脸”所指范围不同。《辞源》(1998)中“脸”字的义项为:1.颊。2.通“睑”,借做眼。《汉语大字典》(2010)“脸”字有四个义项:1.两颊。《集韵·琰韵》:“脸,颊也。”《正字通·肉部》:“脸,面脸。目下颊上也。2.同“睑”。眼睑。南朝梁武帝《代苏属国妇诗》:“帛上看未终,脸下泪如丝。”3.面子,情面。《水浒全传》第二十一回:“你不羞这脸。”4.整个面部。曹禺《雷雨》:“你看你的脸??尽是血,我都不认识你了”。第1和2义项属于“脸”的古义,第3和4义项属于“脸” 的今义。

  更为具体而言,“双脸”通常指两颊的上半部分,靠近眼睛位置,所谓“目下颊上也”。“红脸”就是在眼角外抹上了胭脂的双颊上部;“慢脸”通“曼脸”,指描画得特别细致美丽的双颊上的眼际部分。与“脸”字对照,“腮”字用来指脸颊的下半部,靠近嘴巴的部分。“粉脸桃腮”或“杏腮桃脸”等都是形容女子白而红润的容颜。

  晏殊词“疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生”(《破阵子》)一句描写异常生动,周汝昌先生在他的《千秋一寸心》(2000:61)中评说:“再难另找一句更好的写少女笑吟吟的句子来替换。何谓‘双脸’?盖脸本从眼际得义,而非后人混指‘嘴巴’也。”周汝昌先生认为“双脸” 即眼睛边际部分,面颊的上部,而非今人所理解的“脸蛋”,靠近嘴巴部分的面颊下部。诚然,笑意从眼角边浮现更有诗意,更好地传达出青春少女内心的喜悦。

  “脸”字古时还通“睑”,借做眼。南朝的《玉台新咏》中有梁武帝《代苏属国妇诗》中“脸下泪如雨”是指眼睛里涌出泪水如雨下。“脸波”一词同“眼波”,用以形容妇女目光清莹,流转如波。例(22)和(23)中“脸波”与“横”连用时往往指眼中的泪光。

  商务印书馆《现代汉语大词典》(2015)和上海辞书出版社的《现代汉语大词典》(2011)都将“面部”列为“脸”的第一个义项,《词源》(1998)和《汉语大字典》(2010)中“脸”字的前两个义项分别为:1.颊。2.通“睑”。后两个义项才是:3.面子。4.整个面部。由此可见,“脸”的古义与今义发生了变化。古义“脸”的范围比今义小,专指“颊”,是指女子擦胭脂的面颊上部,靠近眼际。在现代汉语中,“脸”的范围扩大了,指代整个面部。

  古代汉语中“面”相当于现代汉语的“脸”。“面”是个象形字,其起源大大早于“脸” 字。李孝定先生在《甲骨文字集释》(1965)中这样解释“面”字的象形起源:“契文从目,外象面部匡廓之形,盖面部五官中最引人注意的莫过于目,故面字从之也”。《词源》(1998)中记载《礼记·内则》中有:“女子出门,必拥蔽其面”。“面”指整个面部。《易经》中卦辞:“上六,君子豹变,小人革面。”疏:“小人处之,但能变其颜面容色顺上而已”。“面”还指代面容。

】【打印繁体】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
上一篇【传统文化】百善孝为先“新二十.. 下一篇【传统文化】古典文学人文精神的..
 

评论

帐  号: 密码: (新用户注册)
表  情:
内  容:

相关栏目

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章

相关文章

 

陕公网安备 61030202000124号

关于我们 | 组织结构 | 支持单位 | 版权声明 | 联系我们 | 广告联系 | 网站地图
中文域名:华夏慈孝网 英文域名:www.cixiaohx.com 版权所有:华夏慈孝网 监督指导: 陕西省老龄委 
电子邮箱:sxcixiao@126.com QQ:37093676 陕ICP备15010835号-1